| Index | Historique | Activités auprès du public | Album photos | Calendrier d'activités du club | Projets spéciaux | Liens superbes | Documents | Contact |
| Index | Our Beginings | Public Activities | Photo Album | Club's Calendar of Activities | Special Projets | Links to great Sites | Astro Notes | Contact |
!!! Je viens de me rendre compte que 1999 sera le 10e anniversaire!!!
I have just realized that this year is the 10e anniversary!
| In 1989, my brother proposes offers to build my observatory in their land. The 2 main sections (dome and base) were built
in Théo's shop. We got the base up on the roof using pulleys- a car
was used as the energy source.
At the time we built the dome, the world's biggest optical observatory was in Zelenchuckaya, USSR. Its dome measured 144 ft in diameter; so why not give my dome a little "link": my dome's diameter is the square root - or 12ft! |
En 1989, mon frère m'offre de construire mon observatoire sur leur terrain. On a construit les différentes sections
dans l'atelier de mon frère Théo. Pour monter cette section,
on a placé des madriers transversales, afin d'empêcher les murs
de s'effondrer vers l'intérieur. Un système de poulies était
installé sur le toit et à l'aide de câbles attachés
à son auto, on a laissé glisser le mur (3' de haut x 12') *
sur les madriers faisant le pond entre le sol et le toit. * Au moment de
la construction, le plus grand observatoire optique au monde (Zelenchuckaya,
Russie) avait un dôme de 144' de diamètre. Alors pourquoi pas
la racine carrée...?
|
|
| Bringing the parts from the workshop became a family thing. The base went up rather easily but the dome was another thing. Even if we placed temporary cross-sections so it wouldn't open while hauling it up, I guess the metal made it too heavy. So the next day we had a timber loader pick it up and placed it right on top of the base...! 5 min. = 50$!! | Cette tâche fut une histoire de famille! La montée de cette section n'a pas fonctionné comme on aurait voulu. Même si on avait placé des "travers" qui devaient empêcher le dôme d'ouvrir, le poid du métal etait trop lourd. On a dû demander à un chageur de billots, qui après avoir placé un madrier entre les deux parties, avec sa "main de fer" l'a installé à sa place, sur la couronne inférieure. (5min.=50$!) |
| The dome is made up of metal sheets covering
a plywood frame. Due to the curved shape, we had to cut out each individual
pieces (visible in the following photos) and nail them in place!
The door is mabe up in two sections. The lower part flips out while the top sections work on a system of handle and chains. |
La charpente de contre-plaqué est couverte
de métal à réparer les autos. A cause de la courbature
du dôme, on a dû couper de petites sections, et des clous...
et des clous!
La porte est en deux sections. La petite section (fermée) bascule et est retenue par des chaînes à l'intérieur. La grande section est manquante... En faite, la veille, un grand coup de vent a ouvert la petite porte donnant accès au toit, a cassé le câble de nylon qui la retenait en place temporairement et l'a litéralement projetée sur le toit... sans trop de dégas. On en a refait une autre qui donnait plus d'espace pour la manipuler. Un mal pour un bien, quoi. |
|
| The telescope rests on a cement tube that
starts in the basement of the house. The wooden (round) plate and the first
iron plate are permanently fixed on top of the tube. I used the noon Sun
to help place this plate as close to North as possible. There are 4 bolts
-one at each corner- fixed on this iron plate.
The second iron plate (telescope supports) has a curved slot in each corner; these fit on the fixed corner bolts and allow for ajustments: so the telescope can be facing North. Metal pieces are placed between the two iron plates in order to level the top plate. Of course I had to do this but once. |
Le télescope est installé sur
un tube de béton qui va jusque dans le sous-sol. Une plaque stable
fut placée dans le béton. Cette plaque avait 4 vis à
chaque coin. Une deuxième plaque a une ouverture en arc à chaque
coin. Ceci permet de fixer le support du télescope vers Polaris. J'avais
placé la plaque le plus précisement possible me servant de
l'ombre fait par le Soleil de 13h00 HAA, le 22 juin 1989.
Entre les deux plaques se trouvent des rondelles mobiles, qui permettent de placer les plaques au niveau le plus précisement possible. La mise au point plus précise se fait en serrant les boulons qui resserent ou relâchent les 2 plaques. |
| At the base of the dome there is an iron band which rolls on wheels. The first set of wheels we had set up were too precise and did not allow for wabbling so Carmel Dubé made a new set with a wider indent. Damien is helping putting them in place. | Carmel Dubé & Damien Lemay de Rimouski, sont en train d'installer de nouvelles roulettes sur lesquelles roule le dôme. La forme du dôme avait variée quelque peu; n'avait pas gardé sa forme de cercle parfait et les premières roulettes n'avaient pas assez d'espace pour s'adapter aux changements. Les nouvelles roulettes permettait un jeu d'environ 1". | |
| The weight of the dome caused it to bent out of shape a little and it sometimes was a bit hard to turn. Here we see Carmel Dubé and Damien Lemay, fixing metal bands that will hold the metal rod along the big door opening. It work like a charm. Either in the Spring or the Fall, all I have to do is turn the screw about 30° and I can hear the metal give in. | Un autre ajustement avait été nécessaire: le dôme avait tendance à ouvrir. Ceci changeait la forme circulaire du bas du dôme. Ici, Carmel installe les languettes qui soutiendront le fil de métal ajustable. Ça fonctionne à merveille! |
Voilà, j'espère que vous avez apprécié la visite. Je suis désolée de la qualité des photos... Si vous avez des questions ou commentaires il me fera plaisir de vous lire.
Hope you forgive my English. I welcome your comments and especially if you find crooked expressions!
| Malheur! Voilà qu'en décembre 2003, les propriétaires du terrain me refusent accès à ma maison/observatoire en changeant toutes les serrures et plaçant une chaîne me barrant l'entrée. Enfin, une de mes soeurs réussi à négocier pour avoir les clés afin que je puisses aller récupérer mes effets, uncluant MON TÉLESCOPE!!! | Catastrophy! Beginning of December 2003, the land owners stop my access to my home/observatory by changing all the locks & placing a big chain across my driveway. Finally one of my sisters after negiciations succeeds in getting them to let me get my presonal stuff, including my TELESCOPE! | |
| Je reprends mon souffle!
Le très généreux Louis Picard, membre de notre club: ASTRO CLUB BOREALIS) est en train de faire gratuitement, le plan de mon prochain bservatoire. En voici un apperçu! |
I'M not dead yet!
A very generous member of our club (ASTRO CLUB BOREALIS), Louis Picard, has started the blueprints, for free, of my new observatory. Here's a first look. |
Edit: Rachel Cyr